— 06.20.2026 —
Cassie & Ignacio
REQUEST YOUR PRESENCE
AT THE CEREMONY AND CELEBRATION OF THEIR MARRIAGE
We request the pleasure of your company for a weekend in the Canadian Rocky Mountains, celebrating our union in the presence of family and friends.
There will be events Friday through Sunday.
The main event (on Saturday) will begin with the ceremony, followed immediately by cocktail hour and reception dinner.
Dress code for the main event is cocktail+
(see FAQ).
When
Summer Solstice ‘26
Thursday, June 18, 2026 - Sunday, June 21, 2026
Ceremony begins at 5pm on the Saturday.
Where
The Alpine Club of Canada, Canmore
201 Indian Flats Rd,
Canmore, AB T1W 2T8, Canada
Accommodations
The Alpine Club Hostel & Cabins
We’ve reserved the entire Alpine Club from Thursday through Sunday, and we are offering free accommodations to those interested.
Note this is a hostel, so most beds are bunks!
Check out the link below for full details on the venue.
We have capacity for ~30 people. Indicate on the RSVP form if you are interested.
Beds are first-come, first-serve.
201 Indian Flats Rd,
Canmore, AB T1W 2T8,
Canada
We hope you’ll join us on this special day!
FAQs
-
Friday: Informal lunch and optional excursion
Saturday: Ceremony & reception
Sunday: Departure
/Viernes: Excursión opcional y cena informal
Sábado: Ceremonia y recepción
Domingo: Brunch de despedida
-
Plan to arrive Thursday or Friday, and stay until Sunday if you can.
If you are staying in the hostel, you can check in after 4 PM on Thursday, June 18 and must check out by 11 AM on Sunday, June 21./
Idealmente el jueves o viernes, y quedarse hasta el domingo si es posible.
Si te quedas en el hostal, puedes registrarte después de las 4 p. m. el jueves 18 de junio y debes salir antes de las 11 a. m. el domingo 21 de junio. -
You can check in after 4 PM on Thursday, June 18 and must check out by 11 AM on Sunday, June 21. / Puedes registrarte después de las 4 p. m. el jueves 18 de junio y debes salir antes de las 11 a. m. el domingo 21 de junio.
-
This is a very simple hostel, so be prepared for minimal amenities. We recommend that you bring your own towel, toiletries, and any extra food or drink you want between provided meals. / Recomendamos que traigas tu propia toalla, artículos de higiene personal y cualquier comida o bebida que quieras tener entre las comidas que ofrecemos.
-
Calgary International Airport (YYC), about 1 hour from Canmore.
/
El Aeropuerto Internacional de Calgary (YYC), a unos 70 minutos de Canmore.
-
At the Alpine Club of Canada hostel & cabins in Canmore, Alberta. Canmore is a mountain town between Calgary and Banff , ~1 hour by car from Calgary Airport. The Alpine Club is in a mountainous, forested area with great views, just outside of town.
It’s peaceful, intimate, and very beautiful! We think you’re going to love it.
/En el hostel y cabañas del Alpine Club of Canada, en Canmore, Alberta.
Canmore es un pueblo de montaña espectacular, ubicado entre Calgary y Banff, ~1 hora en auto desde el aeropuerto internacional de Calgary. El Alpine Club está en una colina boscosa con vistas increíbles, justo a las afueras del pueblo.
Es tranquilo y maravillosamente hermoso y creemos que te va a encantar. -
A cozy, simple mountain club with shared bunk rooms and a few private ones, including private cabins. Rustic, charming, the true backpacker experience. / Es un hostel de montaña acogedor con habitaciones compartidas y algunas privadas. Rústico pero con encanto.
-
It helps, but we’ll coordinate carpools too.
/
Es útil, pero también coordinaremos viajes compartidos.
-
Cocktail+ means elegant, but with flair. Feel free to dress up or get creative! If there is something you adore in the back of your closet that you have been trying to find the right occasion for, we would love for you to wear it. There is no such thing as “too much”.
White is fine. Black is great! Dress to express, but be prepared for both indoor/outdoor environments (grassy ground; may be cool at night).
/
Cóctel+ significa: elegante, ¡pero siéntete libre de vestirte elegante o creativo! Si tienes algo en el fondo del clóset que te encanta y nunca encuentras la ocasión para usarlo, ¡este es el momento!El blanco está bien. ¡El negro también! Vístete para expresarte, pero prepárate para estar tanto en interiores como al aire libre.
-
Yes, as long as they were included on your invite. Let us know if something’s unclear, or we forgot to add someone who should be there! / Sí, siempre que hayan sido incluidos en tu invitación. Avísanos si tienes dudas.
-
We’ve shared a home for years and have more than enough pots and pans. Having you with us for the weekend is the greatest gift!
That said, our celebration is a bit non-traditional and DIY. If you feel moved to contribute something (e.g. a speech, your art, a batch of home brew, or anything else that might make the weekend smoother or more memorable) please let us know.
We also gratefully accept cards of congratulations.
/
Hace años que compartimos hogar y ya tenemos más que suficientes ollas y sartenes. ¡De verdad, contar con su compañía durante el fin de semana será el mejor regalo!Eso sí, nuestra celebración es un tanto atípica y “hazlo-tú-mismo”. Si les nace contribuir con algo—quizá un brindis breve, un poema, un lote de su cerveza casera, una obra de arte o cualquier detalle que haga el fin de semana más ameno o memorable—háganoslo saber. ¡Nos encantaría incluirlo!
También serán bienvenidas las tarjetas de felicitación.